Page 23 - Why Denizli
P. 23
whyDenizli?
DENIZLI IS CALLING YOU
Uğur Erdoğan
Chairman of Denizli Chamber of Commerce / Präsident der Handelskammer Denizli
Denizli is the homeland of textile… Our weaving dates Denizli ist die Heimat der Textilien… Unsere Weberei geht nach
back to 2000 BC according to the ancient findings. antiken Funden auf das Jahr 2000 v. Chr. zurück. Weil unsere Mitbe-
wohner, die Heimtextilien, Konfektionswaren, Unterwäsche, Hand-
Our people have made home textiles, ready-to-wear, un- tücher und Bademäntel sowie einzigartige handgefertigte lokale
derwear, towels and bathrobes, as well as unique handmade Produkte, weltbekannte Web- und Textilindustrie mit Geschichte, mit
local products, all over the world renowned textiles while harter Arbeit im selben Topf geschmolzen haben, sind dies emit mo-
melting modern designs, technology and quality in the same dernem Design, Technologie und Qualität weltberühmte Produkte
pot.
geworden. Die Qualität ihrer Produkte, ihre geografische Nähe, ins-
The quality of the products, its geographical proximity, abi- besondere Europa und Asien und ihre Fähigkeit, wettbewerbsfähige
lity to provide competitive prices with its easy access to Eu- Preise zu erzielen, haben unsere Textilhersteller zu den bevorzugten
rope and Asia, have brought our textile manufacturers among gebracht und diese Geschäftsbeziehungen mit ihren Kunden sind
the preferred ones and have maintained these commercial über viele Jahre hinweg in einem Umfeld des gegenseitigen Vertra-
ties with their customers for many years in an environment uens aufrecht erhalten.
of mutual trust.
Wir haben Geschäftsleute, die auf internationalen Märkten kon-
We have business people who can compete in international kurrenzfähig sind, mit der technologischen Entwicklung Schritt halten,
markets, keep pace with technological developments, monitor Märkte genau beobachten und Unternehmergeist zeigen.
markets closely, and have entrepreneurial spirit. Business people Geschäftsleute in unserer Stadt haben eine bedeutende Ansam-
in our city have a significant accumulation of knowledge and mlung von Wissen und Kultur in Zusammenarbeit und Partnerschaft
culture in cooperation and partnership with foreigners. There- mit Ausländern. Daher gibt es in Denizli 181 ausländische Kapitalge-
fore, there are 181 foreign capital companies in Denizli. We are sellschaften. Wir suchen nach neuen Möglichkeiten, um diese Zahl
chasing new opportunities to increase this number.
zu erhöhen.
Approximately 75% of the geothermal resources in Turkey Etwa 75% der geothermischen Ressourcen in der Türkei sind in
are in our region. We are 7th in the world and 1st in Europe unserer Region. Bei der potenziellen Geothermie liegen wir weltweit
in potential geothermal energy. We would like to offer our ge- auf Platz 7 und in Europa auf Platz 1. Wir möchten unsere geother-
othermal resources to the service of all humanity with new mischen Ressourcen mit neuen Investitionen in den Gesundheits- und
investments in health and energy sectors that we will create Energiesektor, die wir mit den aus dem Ausland kommenden Koope-
with cooperation proposals from abroad.
rationsvorschlägen schaffen werden, um für die gesamte Menschheit
Thermal pool, the source of the beauty of Cleopatra in Pa- bereitzustellen.
mukkale and Karahayıt’s unique colorful hot water, Denizli Ski Die Stadt mit Thermalbecken als Ursache der Schönheit von Cleo-
Resort and ski lifts have the opportunity to camp, it has hos- patra in Pamukkale, Karahayıt’s einzigartiges buntes Warmwasser,
ted 3 million 780 thousand tourists, attracting Turkey's 5th voll ausgestattete Skigebiet und Lifte mit der Möglichkeit zum Camp,
most popular touristic place.
hat sie 3.780.000 Touristen gehostet und zieht Touristen zur Türkei an
We are looking forward to seeing you in Denizli with a uni- 5ter Stelle.
que sunset of Pamukkale, which is accepted as 8th wonder of Zusammen mit uns erwartet Sie in Denizli der einzigartige Son-
the world. Beside Pamukkale, Hierapolis is also has been in- nenuntergang von Pamukkale, mit Hierapolis, die in die Liste des
cluded in the UNESCO World Haritage List. The ancient city UNESCO-Weltkulturerbes aufgenommen wurde und als 8. Weltwun-
Laodicea also deserves same value as much as Pamukkale.
der gilt und Laodicea, die es berechtigt.
Regards,
Auf Wiedersehen
2019 - 21